Vier Sachen, die wir gar nicht mal so schlecht machen:   


Konzept, Text und Gestaltung
für internationale Märkte. Jeder weiß: kreative Werbung ist effizienter. Aber: kreative Werbung funktioniert auch in jedem Land anders. Deshalb gibt's ADAPT: muttersprachliche Werbetexter und Grafiker aus allen wichtigen Märkten weltweit. Wir sorgen dafür, dass Ihre Botschaft nicht nur gehört, sondern auch verstanden wird.



Kreative Adaptionen
bestehender Konzepte und Texte. Werbung kann nicht einfach übersetzt werden. Sie muss kulturell und werblich wirksam dem Zielmarkt angepasst werden. Deshalb bekommen Sie von ADAPT niemals nur eine Übersetzung. Sondern immer ein zweites Original. Eine Herangehensweise, die Agenturen und Unternehmen seit 15 Jahren gleichermaßen schätzen. Was dabei herauskommt,
kann man hier sehen...

ADAPT -kreative Adaptionen muttersprachlicher Werbetexter
ADAPT -kreative Adaptionen muttersprachlicher Werbetexter


Kreativ-Konzepte entwickeln & prüfen
Sie haben ein Kreativ-Konzept aber wissen nicht, ob es überhaupt international funktioniert? Wir prüfen Konzepte, Produktnamen und Claims unter kulturellen Gesichtspunkten und hinsichtlich ihrer Umsetzbarkeit. Und wenn sich ein Konzept, Produktname oder Claim für einen Markt als ungeeignet erweist? Dann haben wir ein internationales Netzwerk von Textern und Grafikern, um sie anzupassen oder neu zu entwickeln.



Mehrsprachige Verkaufsliteratur       

Text-Entwicklung, -Adaption und -Übersetzung; Terminologie- und Dokumenten-Management;  Layout, Schriftsatz, Reinzeichnung und Druckvorstufe: ADAPT hat einen organischen und qualitätsorientierten Prozess auf Basis von Standard-Software entwickelt, um eine effiziente Produktion mehrsprachiger Verkaufsliteratur zu ermöglichen.